číslo 12/2003,
ročník čtvrtý
Na Vysočině
Jak byste se cítili na opuštěném hradě, který byste vůbec neznali a na
kterém byste zůstali sami, v temné noci, ve které blesk stíhá blesk a
dřevěný ochoz na věži plane? Kdy do ponurých a vlhkých chodeb vychází
na špacír všechny dávné přízraky a strašidla? Ano, je snadné se bát v
místě, jehož zakladatelem byl vrah a násilník navždy prokletý příbuznými
svých obětí, bezcitný rytíř, jemuž bratr jedné z jím znásilněných žen
podřízl krk jedovatě nabroušenou kosou…

Ano, jak byste se cítili? Jako tabletka aspirinu rozežíraná žaludečními
šťávami? Jako nadlidský úkol, který si k snídani udělal palačinky?
Je snadné se bát na místě, kde ti odvážní z nás běžně hrají volejbal…
(prefabrikoval Bruton)
Trosečník
Proč se trosečník rozpadl na kousky kostry, i když měl k dispozici loďku?
A dvě pádla? A kokos?

Odpověď: Byl to již vetchý stařec, který nerozuměl anglicky. A k pádlům,
loďce a kokosu byl návod k použití bohužel přiložen jen v tomto jazyce.
Poučení: Výrobek, který použijeme na vlastní nebezpečí na opuštěném ostrově,
se nás původně vůbec nemusel bát.
(cestoval Brumbár)
Krasopisně
Soutěž na prosincový pomník, kterou vyhlásil starosta Čmelákova Pupíku,
bohužel nevyhrál Spící anděl pana sochaře Dlátečka, předmět tolikerého
obdivu na výstavě V koutku. V tisících návštěvníků Dlátečkův anděl probouzel
pocit, že jeho hebká mramorová víčka čekají právě jen na dotek jejich
dlaně, aby se otevřela a aby jejich užaslé světlo…
„Ne, nebuď mne. Och, šeptej radši,“ napsal však na cedulku pod sochou
mistr Dlátečko.
„Vkusu nás, radních, který bychom chtěli dát příkladem všem obyvatelům
Pupíku, vyhovuje mnohem více dílo pana Půlsviňky Beskurpulky,“ prohlásil
však starosta a pak dílko, které zde uveřejňujeme v jeho plošné reprodukci,
vybral na prosincové Hlavní náměstí:
Monument je vyroben z mlsného medu a chtivého zcukernatělého sirupu. Jeho
tvůrce je vtipně nazval Hubánek.
(podchytil Bruton)
|
Marta
V té hospodě přihořívalo, jak se říká. Hospodský s huňatým obočím, zaplivaná
kamenná podlaha a pravděpodobný pachatel – ohromný pes - , který se ztratil
v křovinách na konci dvora.
„Zítra tedy obludu zatknu,“ pronesl nahlas detektiv Zlomené očko, i když
byl v hostinském pokoji sám a nalil si žitnou whisky. Pak pohlédl na rozviklaný
stůl v rohu místnosti. A tam: |
 |
| „Mohl bych přísahat,
že ještě před několika vteřinami,“ řekl nahlas a překvapeně. Zlomené očko
vytušil, že dnešní noc nebude klidná. Usedl do květované lenošky u krbu
a vyčkával. Mohl vyčkávat třeba do rána, ale už po dvou hodinách: |
|
|
„Dobrý večer, muži z budoucnosti,“ přivítal ho detektiv. „Vaše prsty jsou
dozajista zataženy do případu, který vyšetřuji,“ pokračoval.
„Jak jste to poznal?“ podivil se návštěvník.
„Kdo jiný než vy by dal zmizet a zase se objevit předmětu v časoprostorové
mezeře, aby svedl podezření na mága Půlpánka, který bydlí v sousedství?
A kdo jiný by nasadil k mrzkému činu jako nástroj prehistorického psa
a jako komplice hostinského s huňatým obočím? A víte, že jste si naopak
nestačil povšimnout, že jsem na místě činu objevil indicie, které mne
přivedly přímo k vám, že jsem záměrně hrál hloupého a vylekaného, abych
vás přilákal až sem do pokoje, odkud už pro vás není úniku jinam než před
řádný soud?“
A opravdu, pachatel, pan S., se už nedokázal ani pohnout. Detektiv totiž
dobře věděl, že stačí nasypat do každého rohu místnosti hrst pepře.
„Stálo vám to za to?,“ zakroutilo hlavou soukromé očko. „Kvůli dvěma žebřiňákům
tykví, které vám pan Doležálek včas nedodal? Víte, vyslechl jsem také
Martu, aniž byste se to vy dozvěděl, a ta mi řekla, že pan Doležálek tento
náklad každý poslední den v měsíci odvážel na vrch Půlžemle, vždy o půlnoci,
a vracel se s prázdnou. Na modrou a červenou Půlžemli, pane S.! Na kterou
posledního srpna neodjel. A pak…“
Druhý den si pošmourným venkovským jitrem Zlomené očko odváděl ke svému
Mlsanu Čmeráno, kterým odvážel pachatele do vyšetřovací vazby, pana S.,
hostinského i smutného:
Avšak před zákonem jsou si všichni rovni!
Čmelákův píseček.
Vychází jako příloha Čmeláka a světa. Zaměřeno protiplytce a podpovrchově.
Chlebíčky pro redakci Čmelákova písečku dodala firma Hřebenule. Emblém
Čmeláčího písečku (v tištěné verzi): Václav Sokol. Rozhovory: Pískorypka
Javorák. Včelanství a další kulty: Medo Zlatososák, Ambrozius Šupinka.
Čmilozofie: Hálka Pelyněk. Civosologie: Bekyň Byliňák. Vosychologie: Medák
Jehněda. Šéfredaktor: Širokolebý Omějan
|
A další...
V tištěné podobě prosincového čísla Čmeláka a světa si můžete nejen prohlédnout
kresby Jana Motýla, ale přečíst si i následující články, ke kterým se
hned tak na internetu nedostanete:
Čmelák a svět, prosinec 2003
- Dárky (Vejde se kostel do krabice od bot?)
- Ukradená písmena se vrátila zpět (Ředitel a jeho střecha)
- Večeře (Recept z Řáholce)
- Na jih! (Malá čmélandí encyklopedie)
- Ze sousedské historie (O Matnobrambořích)
- Zeptali jsme se některých, co budou dělat o Vánocích (A oni nám odpověděli)
- Z knižních novinek (Nový hit cynické Čmauly)
- Dovolená na sněhu (Pět rad pro ženy, pět rad pro muže a zaspílání čtenářům)
- Zima v zahradě (Aby vám i váš dům hnedle spadl)
- Stručně ze společnosti (O sportovcích, Myši a též Bedle)
- Světlo (Svátky v Brutnákově Koutku)
příloha Čmelákův píseček, prosinec 2003
- Distance není licous (Potvrzeno)
- Hudba (Vánoční zpěvy)
|