Dmitrij Grigorjev V pracovním procesu

g2.jpg

na stole tranzistorák
na zdi vyhlášky

civilní obrany

plynové masky se vydávají na Moučné ulici 3          
kód 264

kryt je na adrese
Admiralitní 10

evakuace vlakem číslo 22-24
z Moskevského nádraží
do obce Pikalevo
Boksitogorský okres

v případě požáru volejte 01
(velkým červeným, dále menším
modrým)

při ČS volat
FSB
3161736
RUVD
9219025
MČS
2514266
3169498
požární úsek
č.1 117
(opraveno na 0102)
Jakubovičova 16

(zase červeně a zeleně)
při požáru volat 01
udat přesnou adresu
obvod
ulici, číslo popisné
organizaci

volání zopakovat
vyčkat příjezdu požárního vozu

kdybych chtěl volat Pána Boha
nenašel jsem číslo ani adresu
ani v těchto instrukcích
ani v telefonním seznamu

g1.jpg

   Dmitrij Grigorjev, *1960. Žije v Petrohradu, kde pracuje jako kotelník a redaktor odborného časopisu Topeniště, člen někdejšího samizdatového Klubu 89, vydal sbírky veršů Když se zastavují vlaky, Věž z višňového listí a Zápisky z krajnice, romány Pan Větrovský a Co říká nebe.

   Přeložil: Jakub Grombíř.

   Obrázky:  Autorem výtvarného materiálu je Vitalij Pušnický (* 1967). Žije v St. Petersburgu čili Petrohradě. Více na www.pushnitsky.ru

Dmitrij Grigorjev * * *

Řeka, spoutaná nábřežími, vzlyká,
chce se říct: vezmi si šátek, utři slzy,
podívej, jak tě miluje nebe,
když na tebe roní své hvězdy,
zdobí tvé tělo usměvavým měsícem,

drobí do tebe dlouhou mléčnou dráhu,
a všechny ty žulové stěny jsou jen sen,
který lehko poruší obyčejná voda
a okovy se stanou ploutvemi, když
v tobě plave věčnost jako velká ryba.

i1.jpg

   Dmitrij Grigorjev, *1960. Žije v Petrohradu, kde pracuje jako kotelník a redaktor odborného časopisu Topeniště, člen někdejšího samizdatového Klubu 89, vydal sbírky veršů Když se zastavují vlaky, Věž z višňového listí a Zápisky z krajnice, romány Pan Větrovský a Co říká nebe

   Přeložil: Jakub Grombíř.

   Obrázek: Petr Ševtsov. Více informací o současném ruském výtvarníkovi tentokrát není k dispozici.

Ira Novická * * *

 

co může být spolehlivější a optimističtější

než popelářské auto

které každé ráno

v 6.30

zastavuje

u našeho

domu

 

n6.jpg

   Ira Novická (* 1946), vystudovala kulturologii, pracuje v Moskvě jako knihovnice, autorka sbírek Saint-Laurentovy manekýnky a Řím, Státy, Judea.

   Přeložil: Jakub Grombíř.

   Obrázek: Masha Godovannaya (* 1976). Narodila se v Moskvě, studovala v New Yorku, kde také žije. Věnuje se především video-artu.

 

Valerij Zemskich * * *

Tři hvězdičky
místo názvu

Dva hřebíky
místo rámečku
Víno z lopuchů

tu3.gif

   Valerij Zemskich, * 1947. Narodil se a žije v Petrohradu, vystudoval matematicko-fyzikální fakultu, pracuje jako programátor topných zařízení. Jeden z nejvýznamnějších představitelů volného verše v Rusku, napsal sbírky Mlčenlivý zpěv sépií, Chybný úhel, Co bude po knihách, Zlehka, malinko, jak kdy.

   Přeložil: Jakub Grombíř

   Obrázek: Igor Lebeděv, * 1966. Žije v Petrohradu.

Valerij Zemskich * * *

Prázdný pokoj zaplněný stohy papíru
Lidmi
Oblečením

Zbytky od večeře
Špinavé nádobí

Hřebík ve stropě

Papírová krabice
Se špulkami bez nití

Na komodě
Karafa s vodou

Dvě kladívka
Šroubovák

Nohama šoupají
Podupávají
Potloukají se
Mezi stěnami

Prázdný pohár na stolku
Stažené rolety

Slunce se snaží
Proniknout škvírami
Ale prázdný
Prázdný je pokoj

tu2.gif

   Valerij Zemskich, * 1947. Narodil se a žije v Petrohradu, vystudoval matematicko-fyzikální fakultu, pracuje jako programátor topných zařízení. Jeden z nejvýznamnějších představitelů volného verše v Rusku, napsal sbírky Mlčenlivý zpěv sépií, Chybný úhel, Co bude po knihách, Zlehka, malinko, jak kdy.

   Přeložil: Jakub Grombíř

   Obrázek: Igor Lebeděv, * 1966. Žije v Petrohradu.

Valerij Zemskich * * *

Rozbitá láhev v metru
se podobá holubovi
přimrzlému k ledu

tu1.gif

   Valerij Zemskich, * 1947. Narodil se a žije v Petrohradu, vystudoval matematicko-fyzikální fakultu, pracuje jako programátor topných zařízení. Jeden z nejvýznamnějších představitelů volného verše v Rusku, napsal sbírky Mlčenlivý zpěv sépií, Chybný úhel, Co bude po knihách, Zlehka, malinko, jak kdy.

   Přeložil: Jakub Grombíř

   Obrázek: Igor Lebeděv, * 1966. Žije v Petrohradu.

Michail Baru

léto končí...
nitka divokých husí
na hedvábném čínském obraze
rozplývá se ve vzdálených horách
v pravém horním rohu


s6.jpg

    Michail Baru, * 1958, významný představitel ruského minimalismu v poezii, žije v Moskvě.

    Přeložil: Jakub Grombíř.

   Obrázky:  Autorem výtvarného materiálu je Vitalij Pušnický (* 1967). Žije v St. Petersburgu čili Petrohradě. Více na www.pushnitsky.ru

Michail Baru

oslava Nového roku
vedle umělohmotného stromku
tvářím se, že jsem šťastný

s5.jpg

    Michail Baru, * 1958, významný představitel ruského minimalismu v poezii, žije v Moskvě.

    Přeložil: Jakub Grombíř.

   Obrázky:  Autorem výtvarného materiálu je Vitalij Pušnický (* 1967). Žije v St. Petersburgu čili Petrohradě. Více na www.pushnitsky.ru

Michail Baru

dům bez hospodáře
v rohu se spokojeně schoulil
prach do klubíčka

s4.jpg

   Michail Baru, * 1958, významný představitel ruského minimalismu v poezii, žije v Moskvě.

    Přeložil: Jakub Grombíř.

   Obrázky:  Autorem výtvarného materiálu je Vitalij Pušnický (* 1967). Žije v St. Petersburgu čili Petrohradě. Více na www.pushnitsky.ru

Dmitrij Grigorjev * * *

s3.jpg

skvrnami od potu a krve
mě pevně poznamenala
tato špinavá a zlá práce:
rozbíjet stěny sklepa,

už je pryč všechna radost,
předstírání činnosti s hadicí –
vdechnul jsem příliš mnoho prachu
a těžkých slov
jenom s námahou
dosáhnu na kohoutek.

Tady jdou na procházku děti,
hledí na mě jako do jámy,
ale kam jinam by se měly dívat,
když cesta vede
přímo skrz moje srdce,
rovnoběžně s čárou života
napříč čáry smrti.

s2.jpg

   Dmitrij Grigorjev, *1960. Žije v Petrohradu, kde pracuje jako kotelník a redaktor odborného časopisu Topeniště, člen někdejšího samizdatového Klubu 89, vydal sbírky veršů Když se zastavují vlaky, Věž z višňového listí a Zápisky z krajnice, romány Pan Větrovský a Co říká nebe

   Přeložil: Jakub Grombíř.

   Obrázky:  Autorem výtvarného materiálu je Vitalij Pušnický (* 1967). Žije v St. Petersburgu čili Petrohradě. Více na www.pushnitsky.ru